中国驻罗马旅逛处事处结合意中文化交换取成长核心等机构筹谋举办了“我的中国故事”互动勾当,邀请技击锻练、青年诗人、出名乐队、旅行社等分歧职业的 10 名有中国客居履历的意大利,以短视频的形式讲述本人正在中国工做、糊口、旅逛的故事,活泼展示了可托、可爱、可敬的中国抽象。

2. 外籍选手报名:登录中国翻译协会官网()→韩素音国际翻译大赛专栏→34届专栏→“外籍选手报名通道”→“正在线报名”→填写报名消息(每人每个组别只要一次报名机遇,请务必确认消息准确)→提交报名表→期待审核(约5个工做日)通事后,获得参赛资历→电子邮箱收到“报名确认通知”(内含由数字或字母构成的12个字节的“报名根据”等)。

第三十五届韩素音国际翻译大赛竞赛法则最终注释权归大赛组委会。请登录中国翻译协会官网或关心“中国翻译”微信号,领会本届竞赛最新动态。

●参赛译文要求参赛者自从完成,杜绝抄袭等现象,一经发觉,将打消参赛资历。自发布竞赛原文至提交参赛译文截稿之日,参赛者请勿正在任何发布本人的参赛译文,不然将被打消参赛资历。

正在加入新加坡中国文化核心和中国驻新加坡旅逛处事处结合举办的“讲述中国村落复兴和城市扶植故事”分享会后,新加坡纷纷暗示,对中国正在脱贫攻坚历程中取得的严沉成绩有了愈加深刻的领会,等候加强疫后两国的文化交换取旅逛往来。

3. 网坐正在线提交参赛译文:报名成功后,请正在2023年5月31日前登录中国翻译协会官网()35届韩素音国际翻译大赛专栏,点击响应的提交参赛译文链接,填写姓名和报名根据后,系统会正在线显示报名消息,参赛者请按照提醒正在线提交响应组此外参赛译文。

1. 国内选手报名:长按下面的二维码→填写报名消息(每人每个组别只要一次报名机遇,请务必确认消息准确)→领取报名费→报名成功,获得参赛资历。电子邮箱和微信收到“报名确认通知”(内含由数字或字母构成的12个字节的“报名根据”等)。

曼谷中国文化核心和中国驻曼谷旅逛处事处以脸书等为次要推广平台,连系四川“泰爱四川 ka”项目,线上推送“城市扶植”“村落复兴”“非遗减贫”“黄河文化”“丝文旅”从题数字资本,累计笼盖受众逾 30 万人次,互动量达 4.3 万次。

报名根据查询:可通过中国翻译协会官网→韩素音国际翻译大赛专栏→35届专栏→“外籍选手报名通道”→“成果查询”查询小我报名消息(报名根据)。

2022 年“海外中国旅逛文化周”日前竣事,各海外中国文化核心和旅逛处事处收到不少外国热情弥漫的留言。

1. 竞赛设一、二、三等和优良若干名。一、二、三等将获得证书、金和刊发大赛揭晓消息的《中国翻译》一本,优良将获得证书和刊发大赛揭晓消息的《中国翻译》一本。中国翻译协会官网、《中国翻译》和微信号等将发布竞赛成果。竞赛颁仪式将于2023岁尾举行,竞赛获者将获邀加入颁仪式。

本年 9 月至 10 月,由文化和旅逛部指点的 2022 年“海外中国旅逛文化周”正在全球联动举办。56 家海外中国文化核心和旅逛处事处面向海外集及第办专题展览、视频展映、研讨交换等线上线下勾当,通过讲述中华优良保守文化传承、文化和旅逛帮力脱贫攻坚和村落复兴、现代中国立异成长的活泼故事,充实展现了新时代中国特色社会从义扶植的伟大成绩。

聚焦村落复兴,注:按照大赛所设项目,以及近年来中国全面实施村落复兴计谋、 积极成长可持续和敌对型村落旅逛的活泼实践,以播放短片和专题等形式,中国文化核心举办“村落复兴带来幸福糊口”文化沙龙勾当,分享中国方案、中国经验。本汉语原文可被译为英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、朝鲜语、葡萄牙语、意大利语,向引见了“绿水青山就是金山银山”,参赛者可任选一项或多项。

●参赛者春秋:18-45 周岁(1978年1月1日—2005年1月1日之间出生,含1月1日)。

“明月几时有?把酒问彼苍。不知天上宫阙,今夕是何年。”悠扬委婉的歌声将开罗中国文化核心举办的“海上明月 红色征程”诗词歌会推向。开罗中国文化核心推出的 2022 年“海外中国旅逛文化周”相关视频正在该核心多平台播放量达 5 万余次,笼盖近 20 万人次。

“海外中国旅逛文化周”期间,各海外中国文化核心和旅逛处事处立异国际体例方式,用多元渠道和各类活泼事例讲述中国故事,展示中国经验、中国聪慧和中国方案,吸引了多量外国关心。

4. 文档内容只包含译文,请勿添加脚注、尾注、姓名、地址等任何小我消息,不然将被视为无效译文。

本届竞赛设英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、朝鲜语、葡萄牙语、意大利语十个语种取汉语的互译,共计二十个竞赛项目。参赛者可任选一项或同时加入多项竞赛。

5.2023年6月1日零时之前未提交参赛译文者,视为从动放弃参赛资历,组委会不再延期接管参赛译文。每项参赛译文一稿无效,不领受点窜稿。

一场场风趣的线上线下文化和旅逛勾当,全方位、立体化地展示了可托、可爱、可敬的中国抽象,正在外国中激发强烈热闹反应。大师纷纷暗示,等候到中国感触感染长久汗青、光耀文化、壮美山水和多样风情。

1. 译文内容取报名时选择的参赛组别须分歧,不分歧视为无效参赛译文。如:选择参赛组别为英译汉,提交译文内容若为汉译英,则视为无效译文。

2023年第三十五届韩素音国际翻译大赛由中国翻译协会、中国翻译研究院、现代中国取世界研究院取西安外国语大合从办,教育部中外言语交换合做核心支撑,《中国翻译》社、西安外国语大学高级翻译学院配合承办。